Dictionnaire le Littré - Le Bottin des Jeux Linux

Dictionnaire le Littré

🗃️ Specifications

📰 Title: Dictionnaire le Littré 🕹️ / 🛠️ Type: Tool
🗃️ Genre: Puzzle 🚦 Status: 05. Tested & Working (status)
🏷️ Category: Puzzle ➤ Number & Letter ➤ Misc. Letter 🌍️ Browser version:
🔖 Tags: E-learning; Number & Letter; Word Game 📦️ Package Name:
🐣️ Approx. start: 📦️ Arch package:
🐓️ Latest: 2009-09-07 📦️ RPM package:
📍️ Version: Latest: 2.0 / Dev: r33 📦️ Deb package:
🏛️ License type: 🕊️ Libre 📦️ Flatpak package:
🏛️ License: Code: CeCILL / Artwork: CC BY-SA 3.0 📦️ AppImage package:
🏝️ Perspective: Third person 📦️ Snap package:
👁️ Visual: 2D ⚙️ Generic binary: ✓
⏱️ Pacing: Real Time 📄️ Source: ✓
👫️ Played: Single 📱️ PDA support:
🎖️ This record: 5 stars 🕳️ Not used:
🎀️ Game design: 5 stars 👫️ Contrib.: goupildb & Louis
🎰️ ID: 14239 🐛️ Created: 2014-03-23
🐜️ Updated: 2021-11-14

📖️ Summary

[en]: A dictionary of the French language Emile Littre, reference book lovers of literature [fr]: Le dictionnaire de la langue française d'Émile Littré, ouvrage de référence des amoureux de la littérature

🎥️ Videos

🎲️ Gameplay: (202xxx), (202xxx), [fr](202xxx),

🕸️ Links

🏡️ Website & videos
[Homepage] [Dev site] [Features/About] [Screenshots] [Videos t(202xxx) t(202xxx) t(202xxx) r(202xxx) g(202xxx)] [WIKI] [FAQ] [RSS] [Changelog 1 2]

💰 Commercial: (empty)

🍩️ Resources
[Le Littré (François Gannaz) Bitbucket (source)] [Debian (stardict-xmlittre - French Littré dictionary for stardict)]

🛠️ Technical informations
[Open Hub] [PCGamingWiki] [MobyGames]

🐘 Social
Devs (François Gannaz [fr] [en]): [Site 1 2 3] [Forums] [mastodon] [twitter] [PeerTube] [YouTube] [PressKit] [Interview 1(202xxx) 2(202xxx)]
Devs (Murielle Descerisiers [fr] [en]): [Site 1 2] [Chat] [mastodon] [twitter] [PeerTube] [YouTube] [PressKit] [Interview 1(202xxx) 2(202xxx)]
The Project: [Blog] [Chat] [Forums] [mastodon] [twitter] [PeerTube] [YouTube] [PressKit] [reddit] [Discord]

🐝️ Related


📦️ Misc. repositories
[Repology] [pkgs.org] [Arch Linux / AUR] [openSUSE] [Debian/Ubuntu] [Flatpak] [AppImage] [Snap] [PortableLinuxGames]

🕵️ Reviews
[HowLongToBeat] [metacritic] [OpenCritic] [iGDB]

🕊️ Source of this Entry: [Site on Mastodon (date)]

🐘 Social Networking Update (on Mastodon)

🛠️ Title:
🦊️ What's:
🏡️
🐣️
🔖
📦️
📖 Our entry: http://www.lebottindesjeuxlinux.tuxfamily.org/en/online/lights-on/

🥁️ Update:
⚗️
📌️ Changes:
🐘 From:

🏝️ https://invidious.lunar.icu/
🦉️ https://invidious.lunar.icu/
🦝️ https://invidious.lunar.icu/
🦝️ https://invidious.lunar.icu/
🕵️ https://invidious.lunar.icu/
🕯️ https://invidious.lunar.icu/
🕯️ https://invidious.lunar.icu/
🎲️ https://invidious.lunar.icu/
🎲️ https://invidious.lunar.icu/
🎲️[fr] https://invidious.lunar.icu/
🎮️ https://invidious.lunar.icu/
🎮️ https://invidious.lunar.icu/
🐧 https://invidious.lunar.icu/
🐧 https://invidious.lunar.icu/

📕 Description [en]

A dictionary of the French language Emile Littre, reference book lovers of literature

📕 Description [fr]

Le dictionnaire de la langue française d'Émile Littré, ouvrage de référence des amoureux de la littérature, par Murielle Descerisiers (d'après le travail / la base de données "Le Littré" de François Gannaz aka Mytskine).

Dictionnaire le Littré est le dictionnaire de la langue française d'Émile Littré (dans sa version originale), ouvrage de référence des amoureux de la littérature.

Voir aussi / See also: Dictionnaire le Littré, MOBY project, RegEx-WordSearch, Resources - Word dictionaries,


Le seul dictionnaire qui comprenne « Bonjour, Philippine. »

Avertissement au lecteur :

Il s'agit d'un dictionnaire ancien, paru à la fin du XIXe siècle. Ses vedettes comme ses définitions s'appliquent à une langue française qui a beaucoup évolué en près de 150 ans. Certains passages portent l'empreinte de cette époque et doivent se lire dans ce contexte historique. Le sport était alors un néologisme, et le cafard semblait religieux ; la science collectionnait les planètes téléscopiques, doutait de l'avenir du tout nouveau téléphone et inventait le délicat stasimètre. Le mot race n'avait pas le même sens qu'aujourd'hui. En ce temps déjà lointain on s'emberlucoquait, barguignait, faisait la bobe, se guédait, blézimardait, morguait, pour enfin s'acagnarder avec bonheur.

À la différence d'ouvrages purement explicatifs, ce dictionnaire est très littéraire, truffé de citations de toutes sortes et de toutes époques, et agrémenté de conseils d'utilisation, ou de réprimandes aux auteurs célèbres qui prennent des libertés avec la langue française. Le rapport d'Émile Littré aux mots est souvent très affectueux, allant jusqu'à défendre des barbarismes pour que la poésie ancienne n'en soit pas gâtée.

Le Littré peut se feuilleter avec délices pendant des journées entières, car

Qui ce qu'il aime plus regarde,
Plus alume son cuer et l'arde.
-- Le roman de la Rose (XIIIème siècle)

Extrait de sa FAQ :
J'ai passé des centaines, voire des milliers d'heures sur ce dictionnaire, principalement pour structurer le texte brut en insérant des balises XML. Le résultat (sous licence, cf question suivante) est dans un dépôt git : https://bitbucket.org/Mytskine/xmlittre-data. Ce dépôt continue à évoluer, avec par exemple la détection de citations encore non balisées, ou la correction de balisages automatiques précédents.
Puis-je faire ce que je veux du texte du Littré ?
Le texte du dictionnaire est dans le domaine public (70 ans après la mort de tous les contributeurs au dictionnaire). Par contre, l'introduction du balisage XML est une modification substantielle du texte. Elle induit donc un droit d'auteur. Le source XML, comme le HTML de ces pages, est placé sous licence Creative Commons Attribution - Partage dans les mêmes conditions 3.0 non transposé. Chaque produit dérivé du XML du Littré (ou du HTML de ce site) devra donc contenir une référence à ce site ou à moi-même, « François Gannaz, francois.gannaz@littre.org ».

Quel est le lien entre ce site et d'autres versions du Littré ?
Quel est l'historique du projet ?

Au commencement était Émile Littré. Il dit « Que le dictionnaire soit » et le dictionnaire fut. Plus d'un siècle après sa création, ce dictionnaire fut numérisé par des petites mains indiennes, afin d'être commercialisé sur CD-ROM par Redon, éditeur racheté ensuite par Hachette.

Heureux possesseur de cette galette, je ne pouvais cependant l'utiliser sur mon ordinateur Linux. J'en ai donc extrait les données avec l'aide d'un collègue de bureau. Ensuite, je me suis passionné pour la tâche (et pour Perl !), et j'ai cherché à structurer ce texte brut, tout juste découpé au niveau des vedettes. Pendant quelques mois, l'interrogation ne se fît que par la ligne de commande, avant que je me décide à partager le fruit de ce travail.

En 2001, un site web expérimental a vu le jour à l'adresse francois.gannaz.free.fr. Free a depuis supprimé ce site, mais les données avaient été reprises un peu partout sur Internet, soit à partir du XML que je diffusais (par exemple, wiktionnaire), soit en aspirant subrepticement le HTML, et même dans une adaptation que j'avais réalisée pour Reverso (version commerciale, abrégée à leur demande).

Ce nouveau site personnel est hébergé à mes frais sur un serveur loué à OVH. Il ne contient aucune publicité, et aucune exploitation commerciale des visites.

🔍️ Test [fr]

🕵️ Test (2.0) :
Un excellent outil disposant d'une interface fort agréable.
Bravo et merci à François Gannaz (pour son énorme travail) et à Murielle Descerisiers (pour son excellente interface) !
(Et honte à Free !)
(Ils me doivent toujours 3x15€ prélevés sur mon compte malgré mon recommandé !)